Seat Alhambra 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 141 of 344
Luzes e visibilidade
As luzes de controlo acendem-se e apagam-
- se no menu
Luzes e Visibilidade no
ec
rã do painel de instrumentos ›››
Pági-
na 26. Nos veículos que não tenham o menu
Luzes e Visibilidade , a função pode
ser desativada numa oficina especializada. Aviso
● Se os indic
adores de mudança de direção
de conveniência estiverem a funcionar (três
piscadelas) e se se ativar o indicador de mu-
dança de direção de conveniência do lado
contrário, o lado ativo deixa de piscar e só
pisca uma vez no novo lado selecionado.
● O indicador de direção só funciona com a
ignição ligad
a. As luzes de emergência tam-
bém funcionam com a ignição desligada
››› Página 86.
● Se falhar um indicador de direção no veícu-
lo ou no reboque, o av
iso pisca a uma veloci-
dade duas vezes superior à normal.
● Os máximos só se podem ligar com os mé-
dios
ligados. Luzes e visibilidade: funções
Luz de estacionamento
Quando a luz de e
s
tacionamento estiver liga-
da (indicador de direção direito ou esquerdo)
a luz de presença dianteira e o farolim trasei-
ro dos respetivo lado do veículo ficam ace- sas. A luz de estacionamento só se acende
com a ignição liga
da.
Luz diurna
A luz diurna permite reduzir o risco de aci-
dentes, aumentando a visibilidade do seu
veículo. Trata-se de umas luzes independen-
tes integradas nos faróis que se acendem
sempre que se liga a ignição, caso o coman-
do das luzes se encontre na posição ou
0
Quando o comando das luzes se encontra na
posição , um fotossensor liga e desliga
automaticamente a iluminação dos instru-
mentos e do interruptor.
Controlo automático dos médios
O controlo automático dos médios é apenas
uma ajuda e não consegue reconhecer todas
as situações de condução.
Quando o comando das luzes se encontra na
posição , as luzes do veículo e a ilumina-
ção dos instrumentos e dos comandos são li-
gadas e desligadas automaticamente nas se-
guintes situações ››› :Acendimento automá-
ticoDesativação automáti-
ca ou passagem para
luz diurna
O sensor da luz deteta a
fraca luminosidade, por
exemplo ao circular por
um túnel.Ao detetar luminosidade
suficiente.
O sensor de chuva deteta
a chuva e ativa o limpa-vi-
dros traseiro.Quando o limpa-vidros tra-
seiro não é ativado duran-
te alguns minutos. Luzes de curva dinâmicas (AFS)
As
luz
e
s de curva dinâmicas funcionam so-
mente quando os médios estão ligados e
com uma velocidade superior a 10 km/h
(6 mph). Nas curvas, as luzes direcionáveis
iluminam automaticamente melhor a estra-
da.
As luzes de curva dinâmicas podem ser ati-
vadas ou desativadas a partir do sistema de
infotenimento.
Luzes de curva estáticas
Ao girar lentamente para mudar de direção
ou em curvas muito fechadas as luzes de cur-
va estáticas integradas acendem automatica-
mente. As luzes de curva estáticas funcio-
nam somente a velocidades inferiores a 40
km/h (25 mph). »
139
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 142 of 344
Utilização
As luzes de curva estáticas podem estar inte-
gr a
d
as nos faróis de nevoeiro ou nos faróis
frontais, em função do equipamento. ATENÇÃO
Se a via não estiver bem iluminada e os ou-
tro s
utilizadores da mesma não virem o veícu-
lo ou virem com dificuldade, é possível a
ocorrência de acidentes.
● O controlo automático dos médios ( ) só
liga os
médios quando existem variações das
condições de luminosidade, mas não os liga,
por exemplo, quando há nevoeiro.
● Nunca se deverá circular com as luzes diur-
nas
quando a via não estiver bem iluminada
devido às condições climáticas ou de ilumi-
nação. As luzes diurnas não produzem ilumi-
nação suficiente para iluminar bem a via nem
para ser visto pelos outros utilizadores da
mesma.
● Com a luz diurna não se acendem as luzes
traseir
as. Um veículo sem luzes traseiras li-
gadas pode não ser visto por outros conduto-
res na escuridão, quando chove ou com más
condições de visibilidade. Regulação dos máximos
Regulação dos máximos (Light Assist)
A r
e
gu
lação dos máximos liga e desliga esta
luz automaticamente, tendo em considera-
ção as condições do espaço envolvente e da
circulação, assim como a velocidade dentro das limitações do sistema
›››
. O controlo
oc orr
e atr
avés de um sensor situado na parte
interior do para-brisas, por cima do retrovisor
interior.
A regulação automática dos máximos liga
automaticamente a luz referida em função
dos veículos que circulam à frente e no senti-
do contrário, bem como de outras condições
do meio e da circulação a partir de uma velo-
cidade de aproximadamente 60 km/h (37
mph) e volta a desligá-la a uma velocidade
inferior a aproximadamente 30 km/h (18
mph).
Ligar e desligar
Medida a adotar
Ligar:– Com a ignição ligada, rode o comando das
luzes para a posição e coloque o maní-
pulo das luzes indicadoras de mudança de
direção e os máximos na posição de máxi-
mos ››› Página 138. Quando a regulação dos
máximos (também a automática) está ativa-
da, acende-se a luz de controlo no painel de
instrumentos
.
Desli-
gar:– Desligue a ignição.
– OU: rode o interruptor das luzes para uma
posição diferente de
››› Página 138.
– OU: coloque o manípulo das luzes indica-
doras de mudança de direção e os máximos
na posição de sinais de luzes ou de máxi-
mos ››› Página 138. As condições seguintes podem fazer com
que a r
e
gu
lação dos máximos não desligue os máximos ou que tal procedimento não se-
ja efet
uado a tempo:
● Em vias com fraca luminosidade com sinais
bas
tante refletores.
● Em caso de utilizadores da via com uma
iluminação in
suficiente, como, por exemplo,
peões ou ciclistas.
● Em curvas fechadas, quando o trânsito no
sentido contrário es
tá parcialmente oculto,
nas subidas e descidas acentuadas.
● Em vias com trânsito em sentido contrário
e com barr
eira de proteção central, quando o
condutor pode ver com facilidade por cima
da mesma, por exemplo, o condutor de um
camião.
● Se a câmara estiver avariada ou se a ali-
mentação de corr
ente for interrompida.
● Em caso de nevoeiro, neve ou precipitação
intens
a.
● Em caso de formação de pós ou areia.
● Caso o para-brisas esteja danificado devi-
do ao impacto de um
a pedra no campo de vi-
são da câmara.
● Quando a zona de visão da câmara está
embaci
ada, suja ou coberta com algum auto-
colante, neve ou gelo.
140
Page 143 of 344
Luzes e visibilidade
ATENÇÃO
O maior conforto que proporciona a regulação
dos máx
imos (também a automática) não de-
ve incitar a correr qualquer risco. O sistema
não pode substituir a atenção do condutor.
● Controle sempre as luzes e ajuste-as de
acordo c
om as condições de luminosidade, de
visibilidade e do trânsito.
● É possível que a regulação dos máximos
(também a automátic
a) não detete correta-
mente todas as situações e, em determinadas
situações, só funcione de forma limitada.
● Se o para-brisas estiver danificado ou se fo-
rem re
alizadas modificações na iluminação
do veículo, tal pode prejudicar o funciona-
mento da regulação dos máximos (também a
automática), se, por exemplo, forem monta-
dos faróis adicionais. Aviso
Os sinais de luzes e os máximos podem ser
liga do
s e desligados manualmente a qual-
quer momento com o manípulo das luzes in-
dicadoras de mudança de direção e os máxi-
mos ››› Página 138. Função «Coming home» e «Lea-
v
in g home» (luz
es de orientação)A função «Coming home» deve ser ligada
m
anualment
e. A f
unção «Leaving home», pe- lo contrário, é controlada automaticamente
por um sensor de luz.
«Coming home»: operações necessárias a reali-
zar
Ativar:
– Desligue a ignição.
– Acione os sinais de luz
1 segundo, apro-
ximadamente ››› Página 138.
a iluminação «Coming home» é ligada ao
abrir a porta do condutor. O apagamento
retardado dos faróis começa quando é fe-
chada a última porta do veículo ou a porta
da mala.
Desativar:
– Automaticamente depois de terminar o
apagamento retardado dos faróis.
– Automaticamente, quando 30 segundos
depois de a ignição ainda está aberta
uma porta do veículo ou a porta da mala.
– Rode o comando das luzes para a posi-
ção
.
– Ligue a ignição.
«Leaving home»: operações necessárias a reali-
zar
Ativar:– Destranque o veículo quando o coman-
do das luzes está na posição e o sen-
sor de luz detete fraca luminosidade.
Desativar:
– Automaticamente, depois de terminar o
apagamento retardado dos faróis.
– Tranque o veículo.
– Rode o comando das luzes para a posi-
ção
.
– Ligue a ignição. Iluminação externa nos retrovisores exterio-
r
e
s
A i
luminação externa nos retrovisores exte-
riores ilumina o exterior imediato das portas
ao entrar e sair. É ligada ao destrancar o veí-
culo, ao abrir uma porta do veículo e ao ati-
var a função «Coming home» ou «Leaving ho-
me». Se o equipamento inclui o sensor de
luz, a iluminação externa nos retrovisores ex-
teriores só se irá ligar com fraca luminosida-
de. Aviso
● No menu Luzes e Visibilidade , é pos-
sív el
ajustar a duração do atraso para apagar
os faróis e ativar ou desativar a função
››› Página 26.
● Quando a função «Coming home» está ati-
vad
a, ao abrir a porta do veículo não é emiti-
do qualquer aviso sonoro como advertência
de que a luz ainda está acesa. 141
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 144 of 344
Utilização
Indicadores de mudança de direção
de emer gênc
i
aFig. 140
No centro do painel de instrumentos:
botão d a
s
luzes de emergência. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 25
Respeitar as disposições legais para imobili-
zar um veículo avariado. Em vários países é
obrigatório, por exemplo, acender as luzes
de emergência e utilizar um colete refletor
››› Página 86.
Ao ser rebocado, e com as luzes de emergên-
cia ligadas, é possível indicar uma mudança
de direção ou de via de circulação acionando
o manípulo dos indicadores de mudança de
direção. O piscar de emergência é interrom-
pido temporariamente.
Se o veículo ficar parado: Estacionar o veículo a uma distância se-
gura do trâns
ito e num piso adequado
››› .
Lig ar a
s
luzes de emergência com o bo-
tão
› ››
Fig. 140
.
Ativ
e o travão de estacionamento eletró-
nico ››› Página 199.
Coloque a alavanca seletora na posição
intermédia ou na posição P ››› Pági-
na 205.
Desligue o motor e retire a chave da ig-
nição ››› Página 194.
Certificar que todos os ocupantes aban-
donam o veículo e se afastam do trânsi-
to em circulação, por exemplo, atrás do
rail de proteção.
Levar todas as chaves do veículo ao
abandoná-lo.
Coloque o triângulo de pré-sinalização
para indicar a posição do seu veículo
aos restantes utilizadores da via.
Deixar arrefecer suficientemente o motor
e se necessário solicitar a ajuda de pes-
soal especializado.
Se as luzes de emergência não funcionarem,
chamar a atenção dos outros utentes da via
para o seu veículo através de outros meios,
de acordo com as regras do código. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ATENÇÃO
Um veículo avariado durante a circulação do
trâns it
o representa um risco elevado de aci-
dente para si mesmo e para os outros utiliza-
dores da via.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo
. Estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito em circulação para trancar
todas as portas em caso de emergência.
Acenda as luzes de emergência para avisar os
outros utilizadores da via.
● Caso tranque as portas, nunca deixe crian-
ças, pes
soas incapacitadas ou inválidas sozi-
nhas dentro do veículo. Caso contrário, em
caso de emergência os ocupantes ficarão fe-
chados no veículo. As pessoas fechadas po-
dem ser expostas a temperaturas muito altas
ou muito baixas. ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem tem-
perat ur
as muito elevadas. Isto poderá provo-
car um incêndio e danos consideráveis.
● Estacionar o veículo de modo a que ne-
nhum componente do s
istema de escape pos-
sa entrar em contacto com materiais facil-
mente inflamáveis (p. ex., sobre erva seca ou
combustível). Aviso
● A bat eri
a do veículo descarrega-se se as lu-
zes de emergência permanecerem demasiado 142
Page 145 of 344
Luzes e visibilidade
tempo ligadas (inclusivamente com a ignição
des
lig
ada).
● Em alguns veículos, as luzes de travão pis-
cam ao trav
ar bruscamente com uma veloci-
dade de aproximadamente 80 km/h (50 mph)
para alertar os veículos que se aproximem
por trás. Caso a travagem persista, as luzes
de emergência ligam-se automaticamente a
uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph),
aproximadamente. As luzes de travão perma-
necem ligadas. Ao acelerar, as luzes de emer-
gência voltam a apagar-se automaticamente. Colar película nos faróis ou adaptá-los
Nos países em que se circula pelo lado con-
trário ao do p
aís
de orig
em, a luz de médios
assimétrica pode encandear os veículos que
circulam em sentido contrário. Por este moti-
vo ao circular no estrangeiro é necessário co-
lar películas nos faróis ou adaptá-los.
A direção dos faróis pode ser adaptada no
painel de instrumentos, no submenu Luz
de viagem do menu Configuração
››› Página 30.
Nos veículos cujos faróis não podem ser
ajustados a partir do menu é necessário co-
brir determinadas zonas dos vidros dos fa-
róis com película ou adaptá-los numa oficina
especializada. Encontrará mais informação
numa oficina especializada. A SEAT recomen-
da que se dirija a um serviço técnico. Aviso
O uso da opção Luz de viagem e dos aut
o-
colantes nos faróis só está permitida se fo-
rem utilizados durante um breve espaço de
tempo. Caso pretenda modificar a orientação
dos faróis de forma permanente, terá de diri-
gir-se a uma oficina especializada. A SEAT re-
comenda que se dirija a um serviço técnico. Regulação do alcance das luzes, ilu-
minação do p
ainel
de instrumentos e
de interruptores Fig. 141
Ao lado do volante: reguladores da
i lumin
ação do
s instrumentos e comandos 1 e do alcance das luzes
2 .
1
Iluminação dos instrumentos e dos co-
m ando
s
C
om a luz acesa, é possível regular a intensi-
dade da iluminação dos instrumentos e dos interruptores, rodando o interruptor
›››
Fig. 141 1 .
2 Regulação do alcance das luzes
A r e
gu
lação do alcance das luzes ››› Fig. 141
2 é adaptada segundo o valor do feixe lumi-
no so do f
ar
ol ao estado de carga do veículo.
Deste modo o condutor tem a melhor visibili-
dade possível e não encadeia quem circula
em sentido contrário ››› .
Os f
arói
s só podem ser focados com os médi-
os ligados.
Para ajustar, rode o comando ››› Fig. 141 2 :
ValorEstado de carga
a)
do veículo
–Bancos dianteiros ocupados e bagageira
vazia
1Todas os lugares ocupados e bagageira va-
zia
2Todas os lugares ocupados e bagageira
cheia. Com reboque com carga de apoio
mínima
3Ocupado apenas o banco do condutor e a
bagageira cheia. Condução com reboque
com carga de apoio máxima.
a) Se o estado de carga do veículo não corresponder a nenhum
dos da tabela, podem também selecionar-se posições intermé-
dias.
»
143
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 146 of 344
Utilização
Regulação dinâmica do alcance dos faróis
O r e
gu
lador 2 desaparece em veículos com
r e
gu
lação dinâmica do alcance dos faróis. O
alcance dos faróis adapta-se automaticamen-
te ao estado de carga do veículo quando es-
tes são ligados. ATENÇÃO
Uma carga pesada na parte traseira do veícu-
lo pode faz er c
om que os faróis encandeiem e
distraiam os outros condutores. Tal poderia
provocar um acidente de consequências gra-
ves.
● Adapte a altura do feixe luminoso ao esta-
do de carg
a do veículo de modo a que não en-
cadeie os outros condutores. Luzes interiores e de leitura
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 25
Luzes dos compartimentos e da bagageira
Ao abrir e fechar o porta-luvas e a porta da
mala, uma luz acende-se e apaga-se automa-
ticamente.
Iluminação exterior
A iluminação ambiente no revestimento dian-
teiro do teto ilumina os comandos da conso-
la central a partir de cima quando a luz de
presença ou médios estão ligados. Adicionalmente é possível iluminar o maní-
pulo n
a moldura da porta. Aviso
As luzes de leitura apagam-se ao trancar o
veíc u
lo, ou decorridos uns minutos após reti-
rar a chave da ignição. Evita-se assim que a
bateria do veículo descarregue. Visibilidade
Pa l
as de sol Fig. 142
Pala do sol. Possibilidades de regulação das palas do sol
p
ar
a o c
ondutor e passageiro:
● Baixar o protetor contra o sol na direção do
para-bri
sas. ●
A pala do so
l pode ser puxada para fora da
fixação e ser virada para a porta ››› Fig. 142
1 .
● Desloque a pala do sol na direção da porta,
lon git
udin
almente para trás.
Luz do espelho de cortesia
Na pala do sol rebatível há um espelho de
cortesia, coberto por uma tampa. Ao deslizar
a tampa ››› Fig. 142 2 acende-se uma luz.
A luz ap
ag
a-se quando se fecha a tampa de
proteção do espelho de cortesia ou se levan-
ta a pala do sol. ATENÇÃO
As palas do sol rebatíveis e as persianas para
a sol e
stendidas podem reduzir a visibilida-
de.
● Recolha sempre as palas do sol e as persia-
nas
na fixação quando já não forem necessá-
rias. Aviso
A luz que se encontra acima da pala do sol
apag a-
se automaticamente em determinadas
condições após uns minutos. Evita-se assim
que a bateria do veículo descarregue. 144
Page 147 of 344
Luzes e visibilidade
Persianas dos vidros laterais traseiros Fig. 143
No vidro traseiro direito: persiana. As persianas dos vidros laterais da parte tra-
seir
a e
s
tão montadas no revestimento late-
ral, debaixo da respetiva janela.
● Puxe a persiana pela pega saliente
›››
Fig. 143 A completamente para cima.
● Engate a vareta de sustentação por ambas
a s
ar
golas nos alojamentos previstos B . Ve-
rifi que se a per
s
iana corrida esta engatada
de forma segura nos alojamentos previstos B .
● Para recolher a persiana, desengate em ci-
m a e b
ai
xe-a manualmente ››› . CUIDADO
Não baixe a persiana de forma «rápida», as-
sim ev it
ará danos na persiana ou no revesti-
mento interior. Sistemas limpa para-brisas e
limpa-
v
idros
Luz de controlo
Acende-se
Nível do líquido
limpa-vidros de-
masiado baixo.Reponha o depósito do líquido lim-
pa-vidros assim que possível
››› Pá-
gina 301. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
Manípulo do limpa-vidros Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 25 ATENÇÃO
A água do depósito pode congelar no para-
-bris a
s caso não exista suficiente proteção anticongelante, limitando a visibilidade dian-
teir
a.
● No in
verno, utilize o lava para-brisas ape-
nas
com proteção anticongelante suficiente.
● Não utilizar o sistema lava para-brisas com
temperat
uras muito baixas, sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
ventilação. A proteção anticongelante pode-
ria congelar sobre o para-brisas e assim difi-
cultar a visibilidade. ATENÇÃO
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas re-
duz em a v
isibilidade e aumentam o risco de
ocorrência de acidentes e lesões graves.
● Mude as escovas limpa-vidros sempre que
est
ejam danificadas ou gastas e não limpem
convenientemente o para-brisas. CUIDADO
Se caiu geada, verifique se as escovas não
es tão c
oladas ao vidro antes de acionar o lim-
pa para-brisas. Se o tempo está frio, colocar o
limpa para-brisas na posição de serviço pode
ajudar a estacionar ›››
Página 56
. CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa para-
-bris a
s ativado, quando a ignição é ligada no-
vamente o limpa para-brisas volta a limpar no » 145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 148 of 344
Utilização
mesmo nível. Com gelo, neve e outros obstá-
cu
lo
s o limpa para-brisas e o respetivo motor
do limpa para-brisas podem danificar-se. Aviso
● O limp a-v
idros traseiro só funciona com a
ignição ligada e a porta da mala fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-bris
as é realizado em função da velocidade
do veículo. Quanto mais elevada for a veloci-
dade, maior a frequência de limpeza.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automatica-
mente quando o limpa p
ara-brisas está ativa-
do e a marcha-atrás engatada. Funções do limpa para-brisas
Comportamento do limpa para-brisas em dife-
rentes situações
Se o veículo
está paradoA posição ativada passa temporaria-
mente para a posição anterior.
Durante o var-
rimento auto-
máticoO climatizador liga-se durante 30 se-
gundos no modo de recirculação do ar,
para evitar o odor do líquido do limpa
para-brisas no interior do veículo.
No varrimen-
to a interva-
losOs intervalos funcionam de acordo com
a velocidade. Quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo. Ejetores aquecidos do lava para-brisas
O aquec
iment
o só de
scongela os ejetores
congelados, não a água dos tubos flexíveis.
Os ejetores térmicos do lava para-brisas re-
gulam a sua potência calorífica automatica-
mente quando a ignição é ligada, em função
da temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para lim-
par os faróis.
Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela pri-
meira e cada quinta vez o lava para-brisas,
os faróis também são limpos. Por este moti-
vo o manípulo do limpa para-brisas deve ser
deslocado na direção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A suji-
dade que possa restar incrustada nos faróis
(como restos de insetos) deverá ser limpa re-
gularmente (p. ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema la-
va-faróis no inverno, a neve que possa existir
nos suportes dos ejetores do para-choques
de ser limpa. Se necessário, retire o gelo com
um spray antigelo. Aviso
Se o limpa para-brisas encontrar um obstácu-
lo irá proc ur
ar removê-lo. Se esse obstáculo
continuar a bloquear o limpa para-brisas, es-
te para. Retire o obstáculo e ligue de novo o
limpa para-brisas. Sensor de chuva*
Fig. 144
Manípulo do limpa para-brisas: ajus-
t ar o sen
sor de c
huva A .
Fig. 145
Superfície sensível do sensor de chu-
v a. O sensor de chuva ativado controla automati-
c
ament
e o
s intervalos do limpa para-brisas
em função da quantidade de água ››› . A
sen s
ib
ilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual
››› Página 145.
146
Page 149 of 344
Luzes e visibilidade
Pressione o manípulo para a posição preten-
did a
›
›
› Fig. 144:
Sensor de chuva desativado.
Sensor de chuva ativo; varrimento auto-
mático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chu-
va
– Ajustar o comando para a direita: nível
de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: ní-
vel de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e de voltar a li-
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e
funciona de novo quando o limpa para-brisas
está na posição 1 e se circula a mais de 4
km/h (2 mph).
C ompor
t
amento modificado do sensor de
chuva
As possíveis causas de anomalias e interpre-
tações erróneas na zona da superfície sensí-
vel ››› Fig. 145 do sensor de chuva são, entre
outras:
● Escovas danificadas: uma película de água
nas
escovas danificadas pode alongar o tem-
po de ativação, diminuir os intervalos de la-
vagem ou provocar um varrimento rápido e
continuado.
● Insetos: a presença de insetos pode causar
a ativação do limpa p
ara-brisas.
0 1
A ●
Sal n
a
s ruas: no inverno o sal que, se apli-
cado nas ruas, pode provocar um varrimento
exageradamente longo com o para-brisas
quase seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
dos
vidros (efeito lótus) ou os restos de de-
tergente (lavagem automática) podem dimi-
nuir a eficácia do sensor de chuva ou fazer
com que reaja mais tarde, mais lentamente
ou que não funcione.
● Fissura no para-brisas: o impacto de uma
pedra desenc
adeia um ciclo único de varri-
mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
guida o sensor de chuva deteta a redução da
superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamen-
to do sensor pode variar. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detete a
chu v
a o suficiente e ative o limpa para-brisas.
● Se necessário ligue o limpa para-brisas de
forma m
anual quando a água dificulte a visi-
bilidade no para-brisas. Aviso
● Limpe re gu
larmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verifique possíveis da-
nos nas escovas ››› Fig. 145 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é reco-
mendável o u
so de um detergente para vidros
com álcool. Retrovisor
Intr odução ao t
em
a ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento au-
tomátic o c
ontém um líquido eletrolítico que
pode verter em caso de rutura do espelho. Es-
te pode irritar a pele, os olhos e os órgãos
respiratórios.
● O líquido eletrolítico pode irritar a pele, os
olhos
e os órgãos respiratórios, especialmen-
te em pessoas com asma ou outras doenças.
Certifique-se que entra ar fresco suficiente e
saia do veículo caso não seja possível abrir
todas as portas e janelas.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s olhos ou a pele, lave pelo menos
durante 15 minutos com água abundante e
dirija-se ao médico.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s sapatos ou a roupa, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundan-
te. Antes de voltar a utilizar, lave os sapatos
e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido eletrolítico,
lave a boc
a com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Não tente vomitar a não
ser em caso de recomendação do médico. So-
licite ajuda médica imediata. » 147
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 150 of 344
Utilização
CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencande ament
o automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Retrovisor interior
Fig. 146
Retrovisor com antiencandeamento
m anual
. Fig. 147
Retrovisor interior com antiencande-
amento aut omátic
o. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
int
erior de modo a permitir um
a bo
a visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do e
spelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo p
ara trás ››› Fig. 146.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda de Fig. 147: Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro- 1 2
3 visor interior
›››
Fig. 147
2 . Quando está ati-
v a
d
a, acende-se a luz de controlo 1 .
E s
t
ando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automatic amen
t
e o retrovisor interior na po-
sição antiencandeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha-
-atrás ou quando as luzes interiores ou de
leitura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deix a de inc
idir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. 148